爱这一切那一切
谢尔. 希尔弗斯坦(Shel Silverstein) 就是那个谁。那个画出《失落的一角》(The Missing Piece)、《爱心树》(The Giving Tree)的希尔弗斯坦。
没想到他的诗作也这么好玩。不只是温暖的。而更真实。如果能找到原版会更加好看。
自私的小孩,其实也只是因为在生命的最开头,得到的爱和注意远远不够吧。——老人可能也是一样。
E.B.怀特(E.B.White)就是那个谁。那个写《精灵鼠小弟》的E.B.White.
译者:80多岁的老翻译家任溶溶先生。我一直以为这样妙情的名字会是个妙龄女子。觉得似乎还不够味儿。不知道原著是怎样的效果。
我喜欢韦伯,喜欢夏洛,甚至喜欢那只贪吃的老鼠坦普尔顿。我也不要死。我爱这一切那一切。我们都爱。
毛尖不是会令我倾倒的那一型。但是,关于爱情,似乎每个谈论的人(尤其是女人)都会说出令人倾倒的评语。
没有评论:
发表评论